01setembro

marca-d'água

marca-d'água

A dicionarística mais atual portuguesa regista a forma marca de água, a saber Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora [em linha], Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], enquanto os dicionários brasileiros registam marca-d’água, a saber Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa e o Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa. Encontram-se, assim, atestadas duas grafias para a mesma palavra.

Embora as duas grafias sejam admissíveis, recomenda-se a grafia marca-d’água para garantir a individualidade do termo em questão.

Algo curioso. Façam a seguinte pesquisa no Google: 'marcas de água'. O que aparece?

Para saber mais sobre o assunto:

http://www.porticodalinguaportuguesa.pt/index.php/publicacoes/pareceres-academicos/item/marca-d-agua-ou-marca-de-agua

Ana Salgado
Lisboa, 2 de setembro de 2016

Deixe um comentário

Está a comentar como convidado.

PARCEIROS

 

Menu